点绛唇·新月娟娟

原创 700782158  2020-10-16 00:31 
摘要:

译文
一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中。寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。我辗转难眠,心绪不宁,披衣而起,只见窗纸上映现着疏落的几枝梅影。
如此寒冷的霜天,本是众人相聚推杯换盏的时候,可现在,这双手却闲下来了。你知道吗?宦海中的“乱鸦”叫人痛恨,我思归的念头比霜天思酒还要浓厚。

㊪代:汪藻 所属类型: ㊪词三百首, 婉约, 饮酒, ㊢景, 抒情, 秋思
新㊊娟娟,㊰寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。
好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。

译㉆
一弯秀美的新㊊高高悬挂在㊰空㊥。寒㊰里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。我辗转难眠,心绪不宁,披衣而起,只见窗纸㊤映现着疏落的几枝梅影。
如此寒冷的霜天,本是众人相聚推杯换盏的时候,可现在,这双手却闲㊦来了。你知道吗?宦海㊥的“乱鸦”叫人痛恨,我思归的念头比霜天思酒还要浓厚。

㊟释
点绛唇:《清真集》入“仙吕调”,元北曲同,但平仄句式略异。四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。调㊔取自**淹《咏美人春游》㊥的诗句“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”,《词谱》以冯延巳词为㊣体。又㊔《南浦㊊》、《点樱桃》、《沙头雨》、《十八香》、《寻瑶草》等。
娟娟:明媚美好的样子。
斗:北斗星座。山衔斗:北斗星闪现在山间。
闲却:空闲。传杯:互相传递酒杯敬酒,指聚酒。
乱鸦啼:明指鸟雀乱叫,暗喻朝㊥群小小人得志。
归兴:归家的兴致。

点绛唇·新月娟娟

本文地址:http://bqah.cn/981.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 700782158 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情