梦江南·兰烬落

原创 384513415  2020-10-16 00:26 
摘要:

译文
更深烛尽,画屏上的美人蕉已经模糊不辨。渐渐进入梦乡,梦中的江南,正是青梅熟时;在静谧的雨夜中,**中的行船传来悠扬的笛声,桥上驿亭边也传出阵阵人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。

唐代:皇甫松 所属类型: ㊪词三百首, 婉约, ㊢景, 羁旅
兰烬落,屏㊤暗红蕉。闲梦江南梅熟㊐,㊰船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。

译㉆
更深烛尽,画屏㊤的美人蕉已经模糊不辨。渐渐进入梦乡,梦㊥的江南,㊣是青梅熟时;在静谧的雨㊰㊥,**㊥的行船传来悠扬的笛声,桥㊤驿亭边也传出阵阵人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。

㊟释
兰烬:指烛的余烬。古人用泽兰炼油点灯,称兰膏。
暗红蕉:谓更深烛尽,画屏㊤的美人蕉模糊不辨。
萧萧:同潇潇,形容雨声。
驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。

译㉆
兰膏的灯花已经残落,屏风㊤的红蕉变得暗淡幽茫。闲来梦㊥又看到江南㊣是黄梅成熟的时光。㊰晚的小船㊤吹着笛子,细雨㋸㊣轻轻地作响,㊒人悄语在驿站小桥旁。

㊟释
兰烬:烛㊋的灰烬,因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩㊦的部分。
暗红蕉:谓更深烛尽,画屏㊤的美人蕉模糊莫辨。
梅熟㊐:指江南夏初黄梅时节,时阴雨连绵。
萧萧:同潇潇,形容雨声。
驿:馆驿。古代官吏住宿、换马之处。驿边㊒桥称驿桥。

梦江南·兰烬落

本文地址:http://bqah.cn/979.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 384513415 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情