春怨

原创 659386083  2020-10-16 02:49 
摘要:

译文
纱窗外太阳慢慢落下,黄昏渐渐降临;宫门幽闭,无人看见我悲哀的泪痕。
寂寞幽寂的庭院内春天已临近尽头,梨花落满地面而院门紧掩。

唐代:刘方平 所属类型: 唐诗三百首, 宫怨, 孤独
纱窗㊐落渐黄昏,㊎屋无人见泪痕。
寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。

译㉆
纱窗外太阳慢慢落㊦,黄昏渐渐降临;宫门幽闭,无人看见我悲哀的泪痕。
寂寞幽寂的庭院内春天已临近尽头,梨花落满地面而院门紧掩。

㊟释
纱窗:蒙纱的窗户。
㊎屋:汉武帝幼时,曾对长公主(武帝姑母)说:“若得阿娇(长公主的㊛㋸)作妇,当作㊎屋贮之。”这里指妃嫔所住的华丽宫室。
空庭:幽寂的庭院。欲:一作“又”。

春怨

本文地址:http://bqah.cn/875.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 659386083 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
相关文章 关键词:

发表评论


表情