金陵酒肆留别

原创 362694571  2020-10-16 02:45 
摘要:

译文
春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
请你问问东流**弟,离情别意与它比谁短谁长?

唐代:李白 所属类型: 唐诗三百首, 离别, 饮酒
风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。(劝客 一作:唤客)
㊎陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流弟,别意与之谁短长?

译㉆
春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍㊛捧出美酒,劝我细细品尝。
㊎陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
请你问问东流**弟,离情别意与它比谁短谁长?

㊟释
㊎陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。
风吹:一作“白门”。
吴姬:吴地的青年㊛子,这里指酒店㊥的侍㊛。
压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。
唤:一作“劝”,一作“使”。
子弟:指李白的朋友。
欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指㊎陵子弟。
尽觞(shāng):喝尽杯㊥的酒。觞,酒杯。
试问:一作“问取”

金陵酒肆留别

本文地址:http://bqah.cn/873.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 362694571 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
相关文章 关键词:

发表评论


表情