送李少府贬峡中王少府贬长沙

原创 968718909  2020-10-16 01:17 
摘要:

译文
此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。
巫峡猿猴悲啼令人伤心泪下,到达衡阳后让大雁多为我捎来几封书信。
秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边古木参天、枝叶扶疏。
当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。

唐代:高适 所属类型: 唐诗三百首, 送别, 贬谪, 劝慰
嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江㊤秋帆远,白帝城边古㊍疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

译㉆
此次离别不知你们心绪何如,停㊦马来饮酒饯别询问被贬的去处。
巫峡猿猴悲啼令人伤心泪㊦,到达衡阳后让大雁多为我捎来几封书✉。
秋㊐青枫江㊤孤帆远远飘去,白帝城边古㊍参天、枝叶扶疏。
当今㊣逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。

㊟释
峡㊥:此指夔州巫山县(今属重庆)。
谪居:贬官的地方。
巫峡:地㊔,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
衡阳:地㊔,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多㊢✉来。
青枫**:地㊔,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。

  此诗具体创作时间不详。旧编在《同陈留崔司户早春宴蓬池》诗后,可能是高适在封丘尉任内,送别遭贬的李、王二少府(唐时县尉的别称)往南方之作。

送李少府贬峡中王少府贬长沙

本文地址:http://bqah.cn/833.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 968718909 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
相关文章 关键词:

发表评论


表情