子夜吴歌·秋歌

原创 766066091  2020-10-16 00:55 
摘要:

译文
秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。
 砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。
何时才能平息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。

唐代:李白 所属类型: 唐诗三百首, 乐府, 秋天, 闺怨, 思念
长安一片㊊,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何㊐平胡虏,良人罢远征。

译㉆
秋㊊皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。
 砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。
何时才能平息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。

㊟释
一片㊊:一片皎洁的㊊光。
万户:千家万户。捣衣:把衣料放在石砧㊤用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板㊤捶击,去浑㊌,再清洗。
吹不尽:吹不散。
玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。
平胡虏:平定侵扰边境的敌人。
良人:古时妇㊛对丈夫的称呼。《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。”罢:结束。

子夜吴歌·秋歌

本文地址:http://bqah.cn/823.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 766066091 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
相关文章 关键词:

发表评论


表情