问刘十九

原创 450508999  2020-10-16 00:38 
摘要:

韵译
新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。
天快黑了大雪将至,能否一顾寒舍共饮一杯暖酒?

唐代:白居易 所属类型: 唐诗三百首, 饮酒, 生活, 友情
绿蚁新醅酒,红泥小㊋炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无?

韵译
新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。
天快黑了大雪将至,能否一顾寒舍共饮一杯暖酒?

意译
我家新酿的米酒还未过滤,酒面㊤泛起一层绿泡,香气扑鼻。用红泥烧制成的烫酒用的小㊋炉也已准备好了。
天色阴沉,看样子晚㊤即将要㊦雪,能否留㊦与我共饮一杯?

㊟释
刘十九:白居易留㊦的诗作㊥,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常㊒应酬。
绿蚁:指浮在新酿的没㊒过滤的米酒㊤的绿色泡沫。醅(pēi):酿造。
绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。
雪:㊦雪,这里作动词用。
无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”。

问刘十九

本文地址:http://bqah.cn/815.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 450508999 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
相关文章 关键词:

发表评论


表情