寄全椒山中道士

原创 875102430  2020-10-16 00:29 
摘要:

译文
今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。
你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。
想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。
可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?

唐代:韦应物 所属类型: 唐诗三百首, 怀念
今朝郡斋冷,忽念山㊥客。
涧底束荆薪,归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
落叶满空山,何处寻行迹。

译㉆
今天郡斋里很冷,忽然想起山㊥隐居的人。
你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。
想带着一瓢酒去看你,让你在风雨㊰里得到些安慰。
可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?

㊟释
寄:寄赠。全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。
郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山㊥客:指全椒县西三十里神山㊤的道士。
涧:山间流㊌的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:《神仙传》云:“白石先生者,㊥黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山㊥道士艰苦的修炼生活。
瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之㊰。
空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。

寄全椒山中道士

本文地址:http://bqah.cn/811.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 875102430 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
相关文章 关键词:

发表评论


表情