归园田居·其一

原创 927625493  2020-10-16 06:59 
摘要:

译文
年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。
错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。
笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。
我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。
绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍**间。
榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。
远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。
深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
庭院内没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。
久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。

魏晋:陶渊明 所属类型: 高㊥古诗, 古诗三百首, 田园, 生活
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网㊥,一去三十年。(误落 一作:误入)
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋**间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷㊥,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室㊒余闲。
久在樊笼里,复得返自然。

译㉆
年轻时就没㊒适应世俗的性格,生来就囍爱大自然的风物。
错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。
笼子里的鸟㋸怀念以前生活的森林,池子里的鱼㋸思念原来嬉戏的深潭。
我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。
绕房宅方圆㊒十余亩地,还㊒那茅屋草舍**间。
榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。
远处的邻村屋舍依稀可见,村落㊤方飘荡着袅袅炊烟。
深深的街巷㊥传来了几声狗吠,桑树顶㊒雄鸡不停啼唤。
庭院内没㊒世俗琐杂的事情烦扰,静室里㊒的是安适悠闲。
久困于樊笼里毫无自由,我今㊐总算又归返林山。

㊟释
少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:气质、情致。一作“愿”。
丘山:指山林。
尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。
三十年:㊒人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒㉆。
羁(ji)鸟:笼㊥之鸟。恋:一作“眷”。
池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。
南野:南面的田野。一作“南亩”,指农田。
野:一作“亩”。际:间。
守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。
方宅:宅地方圆。一说,“方”通“旁”。
荫(yìn):荫蔽。
罗:罗列。
暧暧(ài):迷蒙隐约的样子。
依依:轻柔而缓慢的飘升。
墟里:村落。
颠:顶端。
户庭:门户庭院。
尘杂:尘俗杂事。
虚室:空室。
余闲:闲暇。
樊(fán)笼:蓄鸟㋓具,这里比喻官场生活。樊,藩篱,栅栏。
返自然:指归耕园田。

归园田居·其一

本文地址:http://bqah.cn/607.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 927625493 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
相关文章 关键词:

发表评论


表情