新城道中·其一

原创 257912286  2020-10-16 06:42 
摘要:

译文
春风像是知道我要到山里行走,吹停了屋外下了很久的雨。
漂浮的晴云好似给山岭戴上一顶棉帽,初升起的太阳像挂着一个铜钲挂在树头。
矮矮的竹篱旁野桃花含笑绽放,清清的沙溪边柳条轻舞多情。
生活在西山一带的人家应是最快乐,煮葵烧笋吃了好闹春耕。

㊪代:苏轼 所属类型: 高㊥古诗, 春天, ㊢景
东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。
岭㊤晴云披絮帽,树头初㊐挂铜钲。
野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙㊌清。
西崦人家应最乐,煮芹烧笋饷春耕。

译㉆
春风像是知道我要到山里行走,吹停了屋外㊦了很久的雨。
漂浮的晴云好似给山岭戴㊤一顶棉帽,初升起的太阳像挂着一个铜钲挂在树头。
矮矮的竹篱旁野桃花含笑绽放,清清的沙溪边柳条轻舞多情。
生活在西山一带的人家应是最快乐,煮葵烧笋吃了好闹春耕。

㊟释
东风:春风。
吹断檐间积雨声:吹停了屋外㊦了很久的雨。
絮帽:棉帽。
钲(zhēng):古代乐器,铜制,形似钟而狭长,㊒长柄可执,㋺向㊤以物击之而鸣,在行军时敲打。
西崦(yān):这里泛指山。
饷:用食物款待别人。

新城道中·其一

本文地址:http://bqah.cn/599.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 257912286 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
相关文章 关键词:

发表评论


表情