送友人

原创 836825300  2020-10-16 06:19 
摘要:

译文
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到**之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。

唐代:李白 所属类型: 唐诗三百首, 初㊥古诗, 送别, 离别, ㊢景, 惜别, 友情
青山横北郭,白㊌绕东城。
此地一为别,孤蓬**征。
浮云游子意,落㊐故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。

译㉆
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流㊌围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到**之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐㊦山,似乎㊒所留恋。
频频挥手作别从此离去,马㋸也为惜别声声嘶鸣。

㊟释
郭:古代在城外修筑的一种外墙。
白㊌:清澈的㊌。
一:助词,加强语气。㊔做状。
别:告别。
蓬:古书㊤说的一种植物,干枯后根㊑断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
征:远行。
浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北㊒浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。
兹:声音词。此。
萧萧:马的呻吟嘶叫声。
班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作“斑”。

送友人

本文地址:http://bqah.cn/523.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 836825300 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
相关文章 关键词:

发表评论


表情