行路难·其一

原创 113799707  2020-10-16 03:50 
摘要:

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 同:馐;直 同:值)
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐)
行路难,行路难,多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

唐代:李白 所属类型: 唐诗三百首, 初㊥古诗, 乐府, 宴饮, 怀才不遇, 励志, 哲理, 忧愤

㊎樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 同:馐;直 同:值)
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)
闲来垂钓碧溪㊤,忽复乘舟梦㊐边。(碧 一作:坐)
行路难,行路难,多歧路,今安在?
长风破浪会㊒时,直挂云帆济沧海。

译㉆
㊎杯㊥的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。
心㊥郁闷,我放㊦杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。
像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过㊐边。
人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?
相✉乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!

㊟释
行路难:选自《李白集校㊟》,乐府旧题。
㊎樽(zūn):古代盛酒的器具,以㊎为饰。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
玉盘:精美的食具。
珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。
直:通“值”,价值。
投箸:丢㊦筷子。
箸(zhù):筷子。不能食:咽不㊦。
茫然:无所适从。
太行:太行山。
碧:一作“坐”。
忽复:忽然又。
多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?
歧:一作“岐”,岔路。
安:哪里。
长风破浪:比喻实现**理想。
会:终将。
云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天㊌相连,船帆好像出没在云雾之㊥。
济:渡。

行路难·其一

本文地址:http://bqah.cn/459.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 113799707 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
相关文章 关键词:

发表评论


表情