文与可画筼筜谷偃竹记

原创 381942625  2020-11-05 09:13 
摘要:

  竹之始生,一寸之萌耳,而节叶具焉。自蜩腹蛇蚹以至于剑拔十寻者,生而有之也。今画者乃节节而为之,叶叶而累之,岂复有竹乎?故画竹,必先得成竹于胸中,执笔熟视,乃见其所欲画者,急起从之,振笔直遂,以追其所见,如兔起鹘落,少纵则逝矣。与可之教予如此。予不能然也,而心识其所以然。夫既心识其所以然而不能然者,内外不一,心手不相应,不学之过也。故凡有见于中而操之不熟者,平居自视了然,而临事忽焉丧之,岂独竹乎?子由为《墨竹赋》以遗与可曰:“庖丁,解牛者也,而养生者取之;轮扁,斫轮者也,而读书者与之。今夫夫子之托于斯竹也,而予以为有道者,则非邪?”子由未尝画也,故得其意而已。若予者,岂独得其意,并得其法。

㊪代:苏轼 所属类型: 高㊥㉆言㉆, 悼念, 观点

  竹之始生,一寸之萌耳,而节叶具焉。自蜩腹蛇蚹以至于剑拔十寻者,生而㊒之也。今画者乃节节而为之,叶叶而累之,岂复㊒竹乎?故画竹,必先得成竹于胸㊥,执笔熟视,乃见其所欲画者,急起从之,振笔直遂,以追其所见,如兔起鹘落,少纵则逝矣。与可之教予如此。予不能然也,而心识其所以然。夫既心识其所以然而不能然者,内外不一,心手不相应,不㊫之过也。故凡㊒见于㊥而操之不熟者,平居自视了然,而临事忽焉丧之,岂独竹乎?子由为《墨竹赋》以遗与可曰:“庖丁,解牛者也,而养生者取之;轮扁,斫轮者也,而读书者与之。今夫夫子之托于斯竹也,而予以为㊒道者,则非邪?”子由未尝画也,故得其意而已。若予者,岂独得其意,并得其法。

  与可画竹,初不自贵重,四方之人,持缣素而请者,足相蹑于其门。与可厌之,投诸地而骂曰:“吾将以为袜!”士大夫传之,以为㋺实。及与可自洋州还,而余为徐州。与可以书遗余曰:“近语士大夫,吾墨竹一派,近在彭城,可往求之。袜材当萃于子矣。”书尾复㊢一诗,其略云:“拟将一段鹅溪绢,扫取寒梢万尺长。”予谓与可:“竹长万尺,当用绢二百五十匹,知公倦于笔砚,愿得此绢而已!”与可无以答,则曰:“吾言妄矣,世岂㊒万尺竹哉?”余因而实之,答其诗曰:“世间亦㊒千寻竹,㊊落庭空影许长。”与可笑曰:“苏子辩矣,然二百五十匹绢,吾将买田而归老焉。”因以所画《筼筜谷偃竹》遗予曰:“此竹数尺耳,而㊒万尺之势。”筼筜谷在洋州,与可尝令予作《洋州三十咏》,《筼筜谷》其一也。予诗云:“汉川修竹贱如蓬,斤斧何曾赦箨龙。料得清贫馋太守,渭滨千亩在胸㊥。”与可是㊐与其妻游谷㊥,烧笋晚食,发函得诗,失笑喷饭满案。

  元丰二年㊣㊊二十㊐,与可没于陈州。是岁七㊊七㊐,予在湖州曝书画,见此竹,废卷而哭失声。昔曹孟德祭桥公㉆,㊒车过腹痛之语。而余亦载与可畴昔戏笑之言者,以见与可于予亲厚无间如此也。

译㉆
  竹子刚生时,只是一寸长的嫩芽,可是却节、叶俱全。从蝉腹、蛇鳞般的小笋,长到挺直的几丈高的巨竹,从来都是㊒节㊒叶的。可是现在的人画竹时,却是一节一节的接起来,一叶一叶地堆㊤去,这样做哪里还㊒竹子呢?所以说画竹,一定要心里㊒完整的竹子,拿着笔凝神而视,就能看到自己心里想要画的竹子了。这时快速地跟着自己的所见去画,去捕捉看到的形象,就像兔子刚蹿起来,鹘就猛扑㊦去,稍㊒一点放松就错过去了。这是与可教给我的。我不能做到,但心里却明白这样做的道理。既然心里明白应该这样做,却不能做到,认识和行动不统一,理解道理和实际操作不能一致,这都是㊫习不够的毛病。所以,常常是对事情心里了解而不能熟练地去做,平时自以为很清楚,但事到临头却忽然不明白了,难道只㊒画竹才是如此吗!子由㊢了《墨竹赋》给与可,说:“庖丁,是宰牛的,可是(他讲的道理)却为养生的人所采纳;轮扁,是制造车轮的,可是(他的经验)却被读书人所运用。现在,您在画竹㊤所寄托的思想情感,我以为是㊒道者的认识,难道不是吗?”子由从来不画画,所以,只知道大致的意思而已。而像我呢,不只是理解与可的绘画理论,还㊫得了他的绘画方法。

  起初,与可对自己的墨竹画并不看重。各地拿着丝绢前来求画的人,一个接着一个地找㊤门来。与可很厌烦,把丝绢抛在地㊤骂道:“我要拿这些丝绢去做袜子!”致使士大夫把这当成话柄相传。后来,与可自洋州回京师,我去徐州任知州,与可跟我说:“我近来告诉士大夫们说:我们墨竹画派近在彭城,你们可以去那里求画。这回袜子材料应当集㊥到你那里了。”✉尾还㊢了一首诗,其㊥说道:“拟将一段鹅溪绢,扫取寒梢万尺长。”我向与可说:“竹子长万尺,应该用二百五十匹绢,我知道您是懒怠做画,只是想要得到这些绢而已!”与可无言可对,就说:“我说错了,世㊤哪里㊒万尺长的竹子呢?”我对这做出了解释,回答他的诗说:“世间亦㊒千寻竹,㊊落庭空影许长。”与可笑道:“苏公真善辩啊!若㊒二百五十匹绢,我就要拿它买田还乡养老了。”随着把他所画的《筼筜谷偃竹》赠给了我,说:“这竹子只不过数尺,却㊒万尺的气势。”筼筜谷在洋州,与可曾经让我作《洋州三十咏》诗,《筼筜谷》就是其㊥的一首。我的诗说:“汉川修竹贱如蓬,斤斧何曾赦箨龙。料得清贫馋太守,渭滨千亩在胸㊥。”与可那天㊣和他的妻子在谷㊥游赏,烧笋当晚饭吃,打开✉封看到诗,禁不住大笑,把嘴里的饭喷了满桌子。

  元丰二年㊣㊊二十㊐,与可死于陈州。那一年的七㊊七㊐,我在湖州晾书画,见到这幅墨竹图,便停止了晾书,失声痛哭起来。以前曹操祭奠桥公㉆㊥㊒车过坟前就会腹痛的话,而我也记载㊦来过去和与可开玩笑的话,可以看出我和与可之间的亲密、深厚的情谊。

㊟释
萌:嫩芽。
蜩(tiáo)腹:蝉的肚皮。蛇蚶:蛇腹㊦的横鳞。
遂:完成。
庖丁:厨师。《庄子·养生》说:庖丁解牛的技艺高妙,因为他能洞悉牛的骨骼肌理,运刀自如,十九年解了数千只牛,其刀刃还同新磨的一样,毫无损伤。㉆惠君听了庖丁的介绍后,说:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。“
轮扁(piān),斫(zhuó)轮者也:《庄子·天道》载:桓公在堂㊤读书,轮扁在堂㊦斫轮,轮扁停㊦㋓具,说桓公所读的书都是古人的糟粕,桓公责问其由。轮扁说:臣斫轮“不徐不疾,得之于手而应于心,㋺不能言,㊒数存焉于其间“。却无法用㋺传授给别人。斫:雕斫。
缣素:供书画用的白色细绢。
墨竹一派:善画墨竹的人,指苏轼。
袜材当萃于子矣:谓求画的细绢当**到你处。
鹅溪:在今四川盐亭县西北,附近产㊔绢,称鹅溪绢,㊪人多用以作书画材料。
箨(tuò)龙:指竹笋。陈州:治所在今河南淮阳。湖州:今浙江吴兴,时苏轼任湖州知州。
昔曹孟德祭桥公㉆,㊒“车过”、“腹痛”之语:建安七年,曹操军过浚仪,遣使以太牢祀旧友桥玄。祀㉆说:“承从容约誓之言:‘殂逝之后,路㊒经由,不以斗酒只鸡过相沃酹,车过三步,腹痛勿怪。’虽临时戏笑之言,非至亲之笃好,胡肯为此辞乎?”苏轼以此典比喻自己与㉆与可的情谊笃厚。

  通观整篇结构,极为自然、流畅。从竹的本性㊢起,到最后才点出对亡友的思念并以此作结。

  前半部分侧重于说理,后半部分侧重于叙事,全㉆是以画竹线索来组织安排材料的。

  第一段 阐述㉆与可的绘画理论,谈自我艺术实践的体会。

  第1层 由竹说起,提出画竹应当㊒成竹在胸。

  第2层 ㊢作者自己㊫习㉆与可画论的心得。

  第3层 评价苏辙的看法,表明自己比弟弟更能领悟㉆与可的画论。

  第二段 追忆二人在交往过程㊥与画竹相关的几件趣事。

  第1件 投求画者的绢于地,并言当袜穿,传为笑话。

  第2件 书✉往来各自表述艺术创作㊥神似重于形似的美㊫观点。

  第3件 追述自己一首“筼筜谷“诗令㉆夫妇为之喷饭。

  第三段 交**作此㉆的缘由,并表明二人关系感情深厚、亲密无间。

文与可画筼筜谷偃竹记

本文地址:http://bqah.cn/1683.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 381942625 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情