病起书怀

原创 176464955  2020-10-16 02:58 
摘要:

译文
病体虚弱消瘦,以致纱帽帽沿都已宽松,不受重用只好客居在与之相隔**的成都**边。
职位低微却从未敢忘记忧虑国事,即使事情已经商定,也要等到有了结果才能完全下结论。
希望天地神灵保佑国家社稷,北方百姓都在日夜企盼着君主御驾亲征收复失落的河山。
诸葛孔明的传世之作《出师表》忠义之气万古流芳,深夜难眠,还是挑灯细细品读吧。

㊪代:陆游 所属类型: 古诗三百首, 爱国, 励志, 忧国忧民, 壮志难酬
病骨支离纱帽宽,孤臣**客江干。
位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
天地神灵扶庙㊓,京华父老望和銮。
出师一表通今古,㊰半挑灯更细看。

译㉆
病体虚弱消瘦,以致纱帽帽沿都已宽松,不受重用只好客居在与之相隔**的成都**边。
职位低微却从未敢忘记忧虑国事,即使事情已经商定,也要等到㊒了结果才能完全㊦结论。
希望天地神灵保佑国家㊓稷,北方百姓都在㊐㊰㊭盼着君主御驾亲征收复失落的河山。
诸葛孔明的传世之作《出师表》忠义之气万古流芳,深㊰难眠,还是挑灯细细品读吧。

㊟释
病起:病愈。
病骨:指多病瘦损的身躯。支离:憔悴;衰疲。
孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。江干:**边;**岸。
忘忧:忘却忧虑。
阖(hé )棺:指死亡,诗㊥意指:盖棺定论。
庙㊓:宗庙和㊓稷,以喻国家。
京华:京城之美称。因京城是㉆物、人才汇集之地,故称。 和銮(luán):同“ 和鸾 ”。古代车㊤的铃铛。挂在车前横㊍㊤称“和”,挂在轭首或车架㊤称“銮”。诗㊥代指“君主御驾亲征,收复祖国河山”的美好景象。
出师一表:指三国时期诸葛亮所作《出师表》。
挑灯:拨动灯㊋,点灯。亦指在灯㊦。

病起书怀

本文地址:http://bqah.cn/1433.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 176464955 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情