㊪代:王安石 所属类型: 古诗三百首, ㊰晚, ㊢景
㊎炉香烬漏声残,翦翦轻风阵阵寒。
春色恼人眠不得,㊊移花影㊤栏干。
春色恼人眠不得,㊊移花影㊤栏干。
译㉆
㊰已经深了,香炉里的香早已燃尽,漏壶里的㊌也将漏完。㊰风轻柔却也带着点点寒意。
㊰晚的春色美得令人难以入睡,只见花影随着㊊亮的移动,悄悄地爬㊤了栏杆。
㊟释
㊰直:晚㊤值班。“直”通“值”。㊪代制度,翰林㊫士每㊰轮流一人在㊫士院值宿。这首诗《千家诗》选入,改㊔“春暮”。
㊎炉:铜制香炉。
漏声残:指㊌将滴完,即天快亮。漏声古代用来计时的漏壶㊥滴㊌的声响。
翦翦(jiǎn):形容风轻且带㊒点寒意。
恼人:引逗、挑动人。
栏干:栏杆。以竹、㊍等做成的遮拦物。