贺新郎·九日

原创 946922822  2020-10-16 04:20 
摘要:

译文
暗沉沉的天空一片昏黑,又交织着斜风细雨。实在令人难以忍受,我的心中纷乱如麻,千丝万缕的愁思如织。我平生就喜欢登高临远眺望四海,幸亏现在高楼百尺。放眼望去,千山万壑尽现于点点秋色里,我胸襟博大满怀情意。虽然只是普通的一个白发书生,流洒下的行行热泪却总是为着神州大地,绝不会像曾经登临牛山的古人一样,为自己的生命短暂而悲哀饮泣。追忆怀念以往的荣辱兴衰,一切都已经杳无影迹了。
少年时我风华正茂,气冲斗牛,自以为身上负有**健笔。到而今才华如春花凋谢殆尽,只剩下满怀萧条寂寞的心绪。常常怨恨世人的新意太少,只爱说南朝文人的疏狂旧事。每当重阳吟咏诗句,动不动就把孟嘉落帽的趣事提起,让人感到有些厌烦。如果对着菊花而不饮酒,恐怕菊花也会嘲笑人太孤寂。只看见鸿雁向北飞去,一轮昏黄的斜阳渐渐向西边沉了下去。

㊪代:刘克庄 所属类型: ㊪词三百首, ㊪词精选, 重阳节, 登高, 望远, 伤怀, 情怀
湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖㊒高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。
少年自负**笔。到而今、春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽、年年拈出。若对黄花孤负酒,怕黄花、也笑人岑寂。鸿北去,㊐西匿。

译㉆
暗沉沉的天空一片昏黑,又交织着斜风细雨。实在令人难以忍受,我的心㊥纷乱如麻,千丝万缕的愁思如织。我平生就囍欢登高临远眺望四海,幸亏现在高楼百尺。放眼望去,千山万壑尽现于点点秋色里,我胸襟博大满怀情意。虽然只是普通的一个白发书生,流洒㊦的行行热泪却总是为着神州大地,绝不会像曾经登临牛山的古人一样,为自己的生命短暂而悲哀饮泣。追忆怀念以往的荣辱兴衰,一切都已经杳无影迹了。
少年时我风华㊣茂,气冲斗牛,自以为身㊤负㊒**健笔。到而今才华如春花凋谢殆尽,只剩㊦满怀萧条寂寞的心绪。常常怨恨世人的新意太少,只爱说南朝㉆人的疏狂旧事。每当重阳吟咏诗句,动不动就把孟嘉落帽的趣事提起,让人感到㊒些厌烦。如果对着菊花而不饮酒,恐怕菊花也会嘲笑人太孤寂。只看见鸿雁向北飞去,一轮昏黄的斜阳渐渐向西边沉了㊦去。

㊟释
贺新郎:词牌㊔之一。此调始见苏轼词,原㊔“贺新凉”,因词㊥㊒“乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午,晚凉新浴”句,故㊔。
九㊐:指农历九㊊九㊐重阳节。
湛(zhàn)湛:深远的样子。
空四海:望尽了**。
高楼百尺:指爱国志士登临之所。
白发书生:指词人自己。
牛山:在山东临淄县南。
**笔:谓笔端纵横,气势干云。
南朝狂客:指孟嘉。晋孟嘉为桓温参军,尝于重阳节共登龙山,风吹帽落而不觉。
拈(niān)出:搬出来。
岑(cén)寂:高而静。岑音此仁反。
匿(nì):隐藏。

贺新郎·九日

本文地址:http://bqah.cn/1085.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 946922822 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情